<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Комментарии на: Урок 36. Управление глаголов (часть вторая)</title>
	<atom:link href="http://www.suomen.ru/archives/133/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.suomen.ru/archives/133</link>
	<description>Учебные материалы для изучающих финский язык</description>
	<lastBuildDate>Tue, 22 Jun 2010 13:55:12 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>От: oksana</title>
		<link>http://www.suomen.ru/archives/133/comment-page-1#comment-5913</link>
		<dc:creator>oksana</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Sep 2008 22:34:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.suomen.ru/?p=133#comment-5913</guid>
		<description>Кстати, поздравляю всех читателей блога с первым сентября. (Автора наверное не нужно поздравлять, так как у Вас я думаю все первые сентября уже в прошлом ;)) Вчера забыла поздравить, как-то не до этого было. Сейчас вот только отошла немного :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Кстати, поздравляю всех читателей блога с первым сентября. (Автора наверное не нужно поздравлять, так как у Вас я думаю все первые сентября уже в прошлом <img src='http://www.suomen.ru/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> ) Вчера забыла поздравить, как-то не до этого было. Сейчас вот только отошла немного <img src='http://www.suomen.ru/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>От: Juli</title>
		<link>http://www.suomen.ru/archives/133/comment-page-1#comment-5566</link>
		<dc:creator>Juli</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Aug 2008 13:04:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.suomen.ru/?p=133#comment-5566</guid>
		<description>Спасибо огромнейшее!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Спасибо огромнейшее!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>От: alicer</title>
		<link>http://www.suomen.ru/archives/133/comment-page-1#comment-3956</link>
		<dc:creator>alicer</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Apr 2008 10:46:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.suomen.ru/?p=133#comment-3956</guid>
		<description>спасибо, оч интересно, но где же продолжение?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>спасибо, оч интересно, но где же продолжение?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>От: Mymla</title>
		<link>http://www.suomen.ru/archives/133/comment-page-1#comment-3569</link>
		<dc:creator>Mymla</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Feb 2008 21:57:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.suomen.ru/?p=133#comment-3569</guid>
		<description>Elena, огромное Вам спасибо :) Пишите, будем рады :) Эти глаголы добавим там в комментарии в к уроку, чтобы все вместе было :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Elena, огромное Вам спасибо <img src='http://www.suomen.ru/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  Пишите, будем рады <img src='http://www.suomen.ru/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  Эти глаголы добавим там в комментарии в к уроку, чтобы все вместе было <img src='http://www.suomen.ru/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>От: Elena</title>
		<link>http://www.suomen.ru/archives/133/comment-page-1#comment-3564</link>
		<dc:creator>Elena</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Feb 2008 11:41:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.suomen.ru/?p=133#comment-3564</guid>
		<description>Еще ошибочки поправьте, пожалуйста:

etsia – искать - надо etsiÄ (ошибка также в упражнении 2, пункт 3)

Edellisella kerralla hän.. - надо EdellisellÄ

He kuuntelivät luentoa.. - надо kuuntelivAt

ihaila – радоваться - надо ihailLa

Упр. 1. j:

j. puolueseen - надо puolueEseen</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Еще ошибочки поправьте, пожалуйста:</p>
<p>etsia – искать &#8211; надо etsiÄ (ошибка также в упражнении 2, пункт 3)</p>
<p>Edellisella kerralla hän.. &#8211; надо EdellisellÄ</p>
<p>He kuuntelivät luentoa.. &#8211; надо kuuntelivAt</p>
<p>ihaila – радоваться &#8211; надо ihailLa</p>
<p>Упр. 1. j:</p>
<p>j. puolueseen &#8211; надо puolueEseen</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>От: Elena</title>
		<link>http://www.suomen.ru/archives/133/comment-page-1#comment-3563</link>
		<dc:creator>Elena</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Feb 2008 11:11:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.suomen.ru/?p=133#comment-3563</guid>
		<description>Если будет свободное время - напечатаю, а хотите - сами опубликуйте, может, кому-то будет полезно.. У меня накопилось довольно много различного материала, по мере возможности буду пополнять блоги.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Если будет свободное время &#8211; напечатаю, а хотите &#8211; сами опубликуйте, может, кому-то будет полезно.. У меня накопилось довольно много различного материала, по мере возможности буду пополнять блоги.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>От: Mymla</title>
		<link>http://www.suomen.ru/archives/133/comment-page-1#comment-3562</link>
		<dc:creator>Mymla</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Feb 2008 08:40:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.suomen.ru/?p=133#comment-3562</guid>
		<description>Elena, благодарим за материал! У нас есть сообщество в жж: http://community.livejournal.com/ru_finnish/
Можете написать эти замечательные глаголы еще и туда :) Или мы сами напишем, с Вашего позволения, конечно же :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Elena, благодарим за материал! У нас есть сообщество в жж: <a href="http://community.livejournal.com/ru_finnish/" rel="nofollow">http://community.livejournal.com/ru_finnish/</a><br />
Можете написать эти замечательные глаголы еще и туда <img src='http://www.suomen.ru/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  Или мы сами напишем, с Вашего позволения, конечно же <img src='http://www.suomen.ru/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>От: Mymla</title>
		<link>http://www.suomen.ru/archives/133/comment-page-1#comment-3561</link>
		<dc:creator>Mymla</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Feb 2008 08:37:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.suomen.ru/?p=133#comment-3561</guid>
		<description>Спасибо за то, что поправляете ошибки! За всем не уследишь, к сожалению! 
Вы помогаете сделать сайт лучше! :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Спасибо за то, что поправляете ошибки! За всем не уследишь, к сожалению!<br />
Вы помогаете сделать сайт лучше! <img src='http://www.suomen.ru/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>От: Elena</title>
		<link>http://www.suomen.ru/archives/133/comment-page-1#comment-3556</link>
		<dc:creator>Elena</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Feb 2008 12:49:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.suomen.ru/?p=133#comment-3556</guid>
		<description>Управлению глаголами необходимо уделись пристальное внимание, постоянно сталкиваюсь с тем, что финны используют не очень логичную на взгляд русского человека систему использования падежей. Это приводит к постоянным затруднениям - какой падеж когда использовать, и будет ли это понятно финну. Довольно многие вещи приходится просто заучивать, так как логике это не подвластно:)
У меня есть табличка глагольного управления, ее я составила сама с использованием доп. литературы, список глаголов постянно пополняю, чего и всем соратникам в изучении финского языка желаю, очень полезная вещь!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Управлению глаголами необходимо уделись пристальное внимание, постоянно сталкиваюсь с тем, что финны используют не очень логичную на взгляд русского человека систему использования падежей. Это приводит к постоянным затруднениям &#8211; какой падеж когда использовать, и будет ли это понятно финну. Довольно многие вещи приходится просто заучивать, так как логике это не подвластно:)<br />
У меня есть табличка глагольного управления, ее я составила сама с использованием доп. литературы, список глаголов постянно пополняю, чего и всем соратникам в изучении финского языка желаю, очень полезная вещь!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>От: Elena</title>
		<link>http://www.suomen.ru/archives/133/comment-page-1#comment-3555</link>
		<dc:creator>Elena</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Feb 2008 12:38:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.suomen.ru/?p=133#comment-3555</guid>
		<description>erikoistua - специализироваться
Tutkimusretki on erikoistunut arkeologiaan. - Исследователь специализируется на археологии.
Firma on erikoistunut tuottamaan leluja. - Фирма специализируется на производстве игрушек.

herätä - просыпаться
Hän heräsi naapurin meluun. - Он проснулся от шума соседей.

kuolla - умирать
Poika kuoli kurkkumätään. - Мальчик умер от дифтерии.

lisätä - добавлять
Kahviin lisätään maitoa. - В кофе добавляют молоко.

luottaa - полагаться, зависеть
Luota isään! - Положись на отца!

osua - ударять
Kivi osui ikkunaan. - Камень ударил окно (попал в окно).

pakata - упаковывать
Varastomies pakkasi tavarat laatikkoon. - Сотрудник склада упаковал товар в коробку.

sairastua - заболеть, заболевать
Leena sairastui flunssaan lomalla. - Лена простудилась в отпуске.

sekoittaa - смешивать
Sekoita sitten riisi jauhelihaan. - Затем смешай рис с фаршем.

sisältyä - включаться, быть включенным
Hintaan sisältyy alennus. - В цену включена скидка.

sopeutua - приспосабливаться
Ihminen sopeutuu pakkaseen. - человек приспосабливается к морозу.

valmistautua - подготавливаться
Katri ja Janne valmistautuivat lähtemään häämatkalle. - Катри и Янне подготовились (собрались)отправиться в свадебное путешествие.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>erikoistua &#8211; специализироваться<br />
Tutkimusretki on erikoistunut arkeologiaan. &#8211; Исследователь специализируется на археологии.<br />
Firma on erikoistunut tuottamaan leluja. &#8211; Фирма специализируется на производстве игрушек.</p>
<p>herätä &#8211; просыпаться<br />
Hän heräsi naapurin meluun. &#8211; Он проснулся от шума соседей.</p>
<p>kuolla &#8211; умирать<br />
Poika kuoli kurkkumätään. &#8211; Мальчик умер от дифтерии.</p>
<p>lisätä &#8211; добавлять<br />
Kahviin lisätään maitoa. &#8211; В кофе добавляют молоко.</p>
<p>luottaa &#8211; полагаться, зависеть<br />
Luota isään! &#8211; Положись на отца!</p>
<p>osua &#8211; ударять<br />
Kivi osui ikkunaan. &#8211; Камень ударил окно (попал в окно).</p>
<p>pakata &#8211; упаковывать<br />
Varastomies pakkasi tavarat laatikkoon. &#8211; Сотрудник склада упаковал товар в коробку.</p>
<p>sairastua &#8211; заболеть, заболевать<br />
Leena sairastui flunssaan lomalla. &#8211; Лена простудилась в отпуске.</p>
<p>sekoittaa &#8211; смешивать<br />
Sekoita sitten riisi jauhelihaan. &#8211; Затем смешай рис с фаршем.</p>
<p>sisältyä &#8211; включаться, быть включенным<br />
Hintaan sisältyy alennus. &#8211; В цену включена скидка.</p>
<p>sopeutua &#8211; приспосабливаться<br />
Ihminen sopeutuu pakkaseen. &#8211; человек приспосабливается к морозу.</p>
<p>valmistautua &#8211; подготавливаться<br />
Katri ja Janne valmistautuivat lähtemään häämatkalle. &#8211; Катри и Янне подготовились (собрались)отправиться в свадебное путешествие.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

