<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Комментарии на: Урок 5.</title>
	<atom:link href="http://www.suomen.ru/archives/21/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.suomen.ru/archives/21</link>
	<description>Учебные материалы для изучающих финский язык</description>
	<pubDate>Mon, 06 Sep 2010 15:21:38 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>От: Watzlaw</title>
		<link>http://www.suomen.ru/archives/21/comment-page-1#comment-33506</link>
		<dc:creator>Watzlaw</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Mar 2009 08:25:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.suomen.ru/?p=21#comment-33506</guid>
		<description>Надо бы почаще писать перевод рядом с примерами финских фраз.
"Kuinka monta päivää on vuodessa" = "Сколько дней в году". Но чтобы понять это, пришлось по словарям лазить. Разве это было в предыдущих уроках?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Надо бы почаще писать перевод рядом с примерами финских фраз.<br />
&#8220;Kuinka monta päivää on vuodessa&#8221; = &#8220;Сколько дней в году&#8221;. Но чтобы понять это, пришлось по словарям лазить. Разве это было в предыдущих уроках?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>От: Paula</title>
		<link>http://www.suomen.ru/archives/21/comment-page-1#comment-24002</link>
		<dc:creator>Paula</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Jan 2009 13:35:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.suomen.ru/?p=21#comment-24002</guid>
		<description>Скажите, пожалуйста, после каких именно глаголов употребляется партитив? Почему мы используем его в словосочетании opetella suomea (учит финский)? Насколько мне известно, предмет действия (в этом словосочетании финский язык) используестя в генитиве (Tanja antaa minulle kirjan - Таня даёт мне книгу: kirja - книга - в данном случае в падеже генитив). Разве нет?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Скажите, пожалуйста, после каких именно глаголов употребляется партитив? Почему мы используем его в словосочетании opetella suomea (учит финский)? Насколько мне известно, предмет действия (в этом словосочетании финский язык) используестя в генитиве (Tanja antaa minulle kirjan - Таня даёт мне книгу: kirja - книга - в данном случае в падеже генитив). Разве нет?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>От: terry</title>
		<link>http://www.suomen.ru/archives/21/comment-page-1#comment-14737</link>
		<dc:creator>terry</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Nov 2008 21:31:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.suomen.ru/?p=21#comment-14737</guid>
		<description>tehdään это "делают"
а как будет "делаешь"?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>tehdään это &#8220;делают&#8221;<br />
а как будет &#8220;делаешь&#8221;?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>От: Dmitrij</title>
		<link>http://www.suomen.ru/archives/21/comment-page-1#comment-5363</link>
		<dc:creator>Dmitrij</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Jul 2008 07:04:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.suomen.ru/?p=21#comment-5363</guid>
		<description>Разобрался.
В общем как понял какого-то общего вопроса к партитиву нет.
Употребляется он в следующих случаях:
-После числительных больше 1
-После слов monta, paljon, nolla, vähän, pari, puoli
-В приветствиях и поздравлениях
-Вещественные слова и абстрактные понятия
- после ряда глаголов, например puhua. Так же сюда можно отнести глаголы чувств.
С окончанием "-i" все очень интересно.
Значит, если слово заимствованное, то просто прибавляется окончание "-a/ä"
Если слово исконно финское, то окончание "-i" меняется на "-e" и также прибавляем к слову "-a/ä".
И последнее, если в слове перед "-i" стоят согласные n, l, r, s, h то "-i" исчезает и к тому что осталось добавляем "-ta/tä"</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Разобрался.<br />
В общем как понял какого-то общего вопроса к партитиву нет.<br />
Употребляется он в следующих случаях:<br />
-После числительных больше 1<br />
-После слов monta, paljon, nolla, vähän, pari, puoli<br />
-В приветствиях и поздравлениях<br />
-Вещественные слова и абстрактные понятия<br />
- после ряда глаголов, например puhua. Так же сюда можно отнести глаголы чувств.<br />
С окончанием &#8220;-i&#8221; все очень интересно.<br />
Значит, если слово заимствованное, то просто прибавляется окончание &#8220;-a/ä&#8221;<br />
Если слово исконно финское, то окончание &#8220;-i&#8221; меняется на &#8220;-e&#8221; и также прибавляем к слову &#8220;-a/ä&#8221;.<br />
И последнее, если в слове перед &#8220;-i&#8221; стоят согласные n, l, r, s, h то &#8220;-i&#8221; исчезает и к тому что осталось добавляем &#8220;-ta/tä&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>От: Dmitrij</title>
		<link>http://www.suomen.ru/archives/21/comment-page-1#comment-5280</link>
		<dc:creator>Dmitrij</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Jul 2008 06:51:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.suomen.ru/?p=21#comment-5280</guid>
		<description>И еще вопрос по поводу образования партитива в исконно финских двусложных словах оканчивающихся на "i": Вы пишите, что партитив образуется двумя способами. Но когда используется первый способ, а когда второй?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>И еще вопрос по поводу образования партитива в исконно финских двусложных словах оканчивающихся на &#8220;i&#8221;: Вы пишите, что партитив образуется двумя способами. Но когда используется первый способ, а когда второй?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>От: Dmitrij</title>
		<link>http://www.suomen.ru/archives/21/comment-page-1#comment-5279</link>
		<dc:creator>Dmitrij</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Jul 2008 06:29:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.suomen.ru/?p=21#comment-5279</guid>
		<description>На какой вопрос отвечает партитив и когда его стоит использовать?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>На какой вопрос отвечает партитив и когда его стоит использовать?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>От: arika</title>
		<link>http://www.suomen.ru/archives/21/comment-page-1#comment-4964</link>
		<dc:creator>arika</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Jun 2008 07:53:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.suomen.ru/?p=21#comment-4964</guid>
		<description>дифтонг - это сочетание двух гласных, напр. ei, ai, oi, ie, ui, iu, и тд, которые произносятся не по отдельности каждая, а вместе</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>дифтонг - это сочетание двух гласных, напр. ei, ai, oi, ie, ui, iu, и тд, которые произносятся не по отдельности каждая, а вместе</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>От: валя</title>
		<link>http://www.suomen.ru/archives/21/comment-page-1#comment-3597</link>
		<dc:creator>валя</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 02 Mar 2008 10:21:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.suomen.ru/?p=21#comment-3597</guid>
		<description>дифтонг?
это что???</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>дифтонг?<br />
это что???</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>От: SKAZULYA</title>
		<link>http://www.suomen.ru/archives/21/comment-page-1#comment-606</link>
		<dc:creator>SKAZULYA</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 Sep 2007 18:12:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.suomen.ru/?p=21#comment-606</guid>
		<description># osoiteet (адреса)

osoitteet - чередование согласных t - tt, тип В (слова на согласную и Е)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p># osoiteet (адреса)</p>
<p>osoitteet - чередование согласных t - tt, тип В (слова на согласную и Е)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>От: SKAZULYA</title>
		<link>http://www.suomen.ru/archives/21/comment-page-1#comment-605</link>
		<dc:creator>SKAZULYA</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 Sep 2007 18:10:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.suomen.ru/?p=21#comment-605</guid>
		<description># hyvä kopikone (ксерокс)

kopiOkone</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p># hyvä kopikone (ксерокс)</p>
<p>kopiOkone</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
