Сегодня мы начинаем важную тему – Прошедшее время.
Imperfekti.
Показателем прошедшего времени является частица –i-. Если основа глагола заканчивается на o/ö, u/y, то –i— присоединяется к основе глагола, затем идет личное окончание. Если основа заканчивается на любую другую гласную, то эта последняя гласная заменяется на –i-, после чего идет личное окончание. Это все справедливо по отношению к глаголам I, II, III, V типа. Пример образования прошедшего времени приведен в таблице:
I | asua | asu- | asuin |
| kertoa | kerro- | kerroin | |
| pitää | pidä- | pidin | |
| II | voida* | voi- | voin |
| saada | saa- | sain | |
| III | mennä | mene- | menin |
| esitellä | esittele- | esittelin | |
| V | valita | valitse- | valitsin |
* Обратите внимание, что у глагола voida прошедшее время совпадает по форме с настоящим.
В IV типе глаголов при образовании прошедшего времени к основе присоединяется частица –si-, после чего следует личное окончание. При этом, последняя гласная основы пропадает.
| IV | kerrata | kertaa— | kertasin |
| haluta | halua- | halusin |
В двусложных глаголах первого типа, в корне которых стоит гласная a, при образовании прошедшего времени конечная гласная основы —a переходит в oi:
I | alkaa | ala— | aloin |
| antaa | anna- | annoin | |
| auttaa | auta- | autoin |
В глаголах II типа, в корне которых стоит дифтонг (оканчивающийся не на –i), при образовании прошедшего времени происходит перестановка гласных, последняя гласная меняется на –i-, и присоединяется личное окончание.
| II | syödä | syö— | söin |
| juoda | juo- | join |
Глаголе käydä в прошедшем времени будет: kävin, kävit, kävi, kävimme, kävitte, kävivät.
В ряде глаголов, оканчивающихся на –taa/tää в прошедшем времени –t— переходит в –s-, добавляется показатель прошедшего времени –i— и личное окончание:
lentää à lensin
löytää à löysin
tietää à tiesin
ymmärtää à ymmärsin
Упражнение1: В следующем тексте поставьте глаголы, указанные в скобках, в прошедшее время. Рассказ ведется от первого лица.Terveisiä Unkarista! (Käydä) _____________ viikonloppuna Budapestissä. (Matkustaa) ___________ sinne torstai-iltana lentokoneella. Kone (lentää) ___________ suoraan Helsingistä Budapestiin, ja matka (kestää) ____________ vain kaksi tuntia kaksikymmentä minuuttia.
Ystäväni (olla) ___________ minua vastassa lentokentällä ja (viedä) ____________ minut autolla keskustaan. (Asua) ___________ suomalaisen ystäväni luona.
Perjantaina (käydä) ____________ ensin yliopistossa, suomalais-ugrilaisessa laitoksessa. (Tavata) ___________ siellä monta tuttavaa. (Kysyä) __________ , mitä heille kuuluu, ja (kertoa) ___________ terveiset Suomesta. Sitten (kävellä) ___________ monta tuntia kaupungilla.
(Mennä) __________ ystäväni kanssa pieneen ravintolaan, ja me (syödä) _________ hyvää ruokaa. Illalla me (saada) __________ unkarilaiselta ystävältämme liput konserttiin, joka (olla) _________ eräässä kauniissa kirkossa. Hyvä pieni kuoro (laulaa) _________ ja hyvä sellisti (soittaa) _________ Bachin musiikkia.
Lauantaina minä (haluta) __________ mennä saunaan. Budapestissä on suomalais-unkarilainen hotelli, jossa on iso sauna ja kolme uima-allasta. Ystäväni ja minä (lähteä) _________ aamulla sinne ja (viipyä) _________ siellä kaksi tuntia. Oli hauska käydä saunassa, ja me (uida) __________ monta kertaa. Isossa uima-altaassa veden lämpötilä oli 25 astetta, kahdessa pienessä altaassa yli 30 astetta.
Lauantai-iltana meille tuli vieraita. Me (tarjota) __________ heille unkarilaista viiniä ja suomalaista voileipiä (ruisleipää, lohta ja poronlihaa). Vieraat (pitää) _________ voileivistä. Vieraat olivat unkarilaisia, ja he (kertoa) __________ minulle paljon Unkarin tapahtumista. He (puhua) __________ unkaria, ja minä (ymmärtää) __________ melkein kaiken.
Sunnuntaina (kirjoittaa) ____________ postikortteja ja (soittaa) ___________ parille tuttavalle. Ulkona oli melko kylmä ilma. Me (ajaa) _________ raitiovaunulla keskustaan ja (katsella) ___________ vähän aikaa vanhoja kaupunginosia.
Sunnuntai-iltana minun (täytyä) __________ pakata matkalaukkuni kotimatkaa varten. (Tilata) __________ taksin maanantaiaamuksi. Taksi (viedä) _________ minut linja-autoasemalle, josta lentokentän bussit lähtevät. Ystäväni oli aamulla työssä, mutta ruokatunnilla hän (saattaa) _________ minut lentokentälle, ja (jutella) ________ siellä vielä vähän aikaa. Siellä oli myös yliopiston suomalais-ugrilaisen laitoksen professori, joka (lähteä) _________ Suomeen samalla koneella kuin minä.
Lentokone (nousta) _________ kello 13.25. Matka oli pitempi ja hitaampi kuin menomatka, koska kone (tehdä) _________ välilaskun Kööpenhaminassa. Matkustajat (saada) __________ kaksi kertaa ruokaa: ensin unkarilaisen aterian ennen Kööpenhaminaa ja sitten tanskalaisen aterian Kööpenhaminan jälkeen. Kone (saapua) _________ Helsinki-Vantaan lentokentälle kello 18.40 Suomen-aikaa (paikallista aikaa).
(Tulla) _________ kotiin noin kello 19.30, (purkaa) ________ tavarat matkalaukusta, (pestä) ___________ pyykkiä ja (katsoa) __________ uutiset televisiosta.
Loma (loppua) __________ työvikko (alkaa) __________.
laitos – учреждение, институтtavata – встречатьtuttava – знакомый
kuoro – хор
sellisti – скрипач
uima-allas – плавательный бассейн
viipyä – пробыть
lämpötilä – температура
aste – градус
tarjota – предлагать, угощать
ruis – рис
lohi – лосось
poronliha – оленина (poro – олень, liha – мясо)
tapahtuma – событие
ilma – воздух, погода
pakata – паковать, упаковывать
matkalaukku – дорожная сумка
Part. + varten – для чего-то, к чему-то
tilata – заказать
hidas (hitaa-) – медленный
välilasku – промежуточная посадка
paikallinen – местный
purkaa – разбирать, выгружать
pyykki – белье
Ответы на упражнения прошлого выпуска:Упражнение 1:
lentämistä
ajamista autolla
kävelemistä kadulla
uimista järvessä
syömisestä
matkustamisesta
kertaamisesta
ajattelemisesta
lentämisestä
lukemisesta
ajamisesta polkupyörällä
Упражнение 2:
juoda, juoda, juomaan, juomassa, juomassa, juoda, juoda, juoda, juomasta, juomasta.
uida, uimassa, uimaan, uima, uimasta, uimaan, uimasta, uimasta, Uiminen, uimisesta.
Lentäminen, lentämistä, lentämisestä, lentämällä, lentäminen, lentää, lentää, lentävät.
Ответы на упражнения данного выпуска Вы также найдете в следующем выпуске рассылки.В сегодняшнем выпуске были использованы материалы из следующих источников:Suomea suomeksi I, Olli Nuutinen
Harjoitellaan! Eila Hämäläinen, Salli-Marja Bessonoff
В ближайшую субботу, 19 мая 2018, в креативном пространстве "Ткачи" состоится День Финляндии. Начало мероприятия…
Mikael Agricola oli Suomen uskonpuhdistaja, joka kirjoitti ensimmäisen suomenkielisen kirjan. Häntä pidetään suomen kirjakielen kehittäjänä.…
В 204-й школе Санкт-Петербурга (с углубленным изучением финского языка) решили повторить эксперимент финских коллег и…
Не только мы оглядываемся на утраченное время, но само это время смотрит на нас. Именно…
Для тех, кто хочет поближе познакомиться с деятельностью Института Финляндии в Санкт-Петербурге, в ближайшую пятницу,…
26 сентября в Генеральном консульстве Финляндии, которое находится по адресу: Преображенская площадь, 4 (Санкт-Петербург), состоится…
This website uses cookies.
View Comments
sellisti – виолончелист
viipyä – пробыть, задержаться
ruis – РОЖЬ !
matkalaukku – чемодан
pyykki – как правило грязное белье или сразу после стирки, сырое
пипец... у меня подруга в финке живет... как же она мучалась с этим языком чтоб его выучить...
-i- не частица, а суффикс) опечаточка