Сегодня мы узнаем о такой полезной вещи, как степени прилагательных в финском языке.
Komparatiivi. Сравнительная степень нужна нам, когда мы сопоставляем предметы, объекты по какой-либо одной характеристике, выраженной прилагательным. Проще говоря, что-то лучше чего-то, кошка чище свиньи, рюкзак удобнее сумки и т.п.
В финском языке чтобы поставить прилагательное в сравнительную степень, используется окончание –mpi, прибавляемое к слабой основе.
heikko (слабый) – heikompi
kiltti (хороший, послушный) – kiltimpi
väsynyt (уставший, основа väsynee-) – väsyneempi
nuori – nuorempi
kesy (приручённый) – kesympi
ohut (тонкий, основа ohue-) — ohuempi
За исключением тех слов, где слог открывается при образовании какой-либо формы.
rikas (богатый) – rikkaampi
raitis (трезвый) – raittiimpi
hapan (кислый) – happa + ma (слог —ma— появляется из-за согласной основы) – happamampi
lämmin – lämpi + mä – lämpimämpi
avuton (беспомощный) – avutto + ma – avuttomampi
В двусложных словах, оканчивающихся на –a/ä, эта –a/ä превращается в –е!
a/ä -> е
kuiva (сухой) – kuivempi
märkä – märempi
halpa (дешевый) – halvempi
laiska (ленивый) – laiskempi
syvä (глубокий) – syvempi
В тех словах, где слогов больше двух, –mpi добавляется без всяких изменений: ahkerampi, matalampi, terävämpi
Нельзя забывать, что прилагательные склоняются по падежам. Что происходит в таком случае с показателем сравнительной степени –mpi? Рассмотрим на примере с «uusi».
| Yksikkö | Monikko | |
| nominatiivi | uudempi | uudemmat |
| —mpi –> | —mma— | —mmi— |
| genetiivi adessiivi ablatiivi allatiivi inessiivi elatiivi | uudemman uudemmalla uudemmalta uudemmalle uudemmassa uudemmasta | uudempien uudemmilla uudemmilta uudemmille uudemmissa uudemmista |
| —mpa— | —mpi— |
| illatiivi partitiivi essiivi | uudempaan uudempaa uudempana | uudempiin uudempia uudempina |
Сравнивать можно:
1. Используя kuin просто так
Jäätelö on kylmämpää kuin kahvi (обратите внимание на партитив, возникший из-за обозначения вещества) — Мороженое холоднее, чем кофе.
или с добавлением конкретизирующих слов.
paljon
Mikko on paljon vanhempi kuin Antti. — Микко намного старше Антти.
vähän
Kaisa on vähän lyhyempi kuin minä. — Кайса немного ниже меня.
2. Используя yhä
Ilma muuttuu yhä kylmemmäksi (-ksi – показатель translatiivi, использующийся для обозначения изменения состояния) – Погода становится все холоднее.
или оборот mitä …, sitä …
Mitä isompi asunto, sitä kalliimpi se on. — Чем больше квартира, тем она дороже.
3. Используя партитив.
Hanna on Karia laiskempi. (= Hanna on laiskempi kuin Kari.) laiska — ленивый
Suklaa on hedelmiä makeampaa. (= Sukla on makeampaa kuin hedelmä.) hedelmä – фрукт, makea — сладкий
Кто или что из двух/двоих больше, меньше, длиннее, короче, чаще, реже можно спросить с помощью вопроса kumpi?, также склоняемого по падежам.
Ответить отрицательно, т.е. никто/ничто не больше, меньше, длиннее, короче, чаще, реже, можно с помощью ei kumpikaan, и оно тоже склоняется, а ei спрягается.
Kumpaa Raimo odottaa, Miaa vai Lauraa? Ei kumpaakaan. – Кого ждет Раймо: Мию или Лауру? Никого.
Kumman kanssa lähdet ulos, Ilpon vai Mikon? En lähde kummankaan kanssa.
С кем пойдешь гулять: с Илпо или с Микко? Ни с кем не пойду.
Kummasta pidät enemmän, puna- vai valkoviinistä? En kummastakaan. – Какое вино тебе нравится больше: красное или белое? Никакое.
Kumpaan ravintolaan te lähdette, “Ursukseen” vai “Helmeen”? Emme lähde kummaankaan. – В какой ресторан вы пойдете: в «Урсус» или «Хелме»? Ни в какой не пойдем.
Superlatiivi. Превосходная степень прилагательных нужна нам тогда, когда мы подчеркиваем крайнюю характеристику чего-либо: красивейший остров, удачнейший выбор, уютнейшее кафе и пр.
В финском языке эта степень (суперлатив) образуется с помощью окончания –in. Оно добавляется к слабой основе, и при этом кое-что в слове тоже меняется:
| -o/ö, -u/y остаются неизменными | hölmö + in = hölmöin helppo + in = helpoin tuttu + in = tutuin kesy + in = kesyin |
| -a/ä, -e выпадают | halpa + in = halvin kylmä + in = kylmin suuri (suure-) + in = suurin iloinen (iloise-) + in = iloisin kevyt (kevye-) + in = kevyin |
| -i/ii -> e | kiltti + in = kiltein kaunis + in = kaunein |
| VV -> V от двух гласных остается одна | vapaa + in = vapain rakas + in = rakkain terve + in = tervein väsynyt + in = väsynein |
Есть слова-исключения, не подчиняющиеся общим правилам:
hyvä – parempi – paras (основа будет parhaa-)
pitkä – pitempi – pisin
uusi – uusin (суперлатив!)
Такие слова надо просто запомнить:)
Чтобы склонять финские прилагательные в превосходной степени, нужно вспомнить, как они склоняются в сравнительной и поставить перед —mma-, —mpa-, —mmi-, —mpi— букву i.
Таким образом получаются —imma-, —impa-, —immi-, —impi—.
kirkas – kirrkkaimmassa
kuuma – kuumimpaa
pitkä – pisin -> pisimmän
Превосходную степень часто употребляют:
1. со словами
kaikkein
Tarinoiden lukeminen on kaikkein mielenkiintoisin. Чтение сказок интереснее всего.
maailman/maapallon
Tämä elokuva kertoo maapallon suurimmista vesiputouksista. – Это кино о самом большом водопаде земного шара.
Pekka tutustui maailman kauneimpaan tyttöön. – Пека познакомился с самой красивой девушкой в мире.
mitä
Ilma oli mitä ihanin! – Какая замечательная была погода!
2. с генетивом
Suomen syvimmän järven – Päijänteen – syvyys on 95,3 m. – Глубина самого глубокого озера в Финляндии – 95,3 m.
элативом
Kuka teista kolmesta vanhin? Кто из вас троих самый старший?
транслативом
Kuka oli toiseksi nopein? Кто был второй по скорости? (был быстрее вторым)
Упражнение 1
Заполните пробелы в тексте словами в скобках, поставленными в сравнительную степень и правильный падеж.
Viime keväänä me muutimme (suuri) suurempaan asuntoon, koska meille tuli viime talvena perheenlisäystä ja me tarvitsemme enemmän tilaa. Perheemme on nyt (suuri) 1.________________. Nyt meitä on kolme. Meidän uusi asuntomme sijaitsee eräässä lähiössä kaupungin ulkopuolella. Matka keskustaan on ikävä kyllä nyt paljon (pitkä) 2.__________________. Onneksi bussit kulkevat usein – noin 10 minuutin välein. Bussi numero 167 B on (nopea) 3.__________________ kuin bussi 167, mutta se ei kulje enää kello 18.00 jälkeen. Se kulkee vain päivisin. Tässä lähiössä asuu yli 10 000 ihmistä. Alueella on monta kerrostaloa. Tämän nykyisen asunnon huoneet ovat paljon (kaunis) 4.___________________ ja (valoisa) 5. ___________________ kuin edellisen asunnon huoneet. Huoneisto on myös (hyvä) 6.__________________ kunnossa. No, sehän on selvä! Onhan tämä talo paljon (uusi) 7. __________________!
Asumme vuokralla. Tämän nykysen asunnon vuokra on muuten (halpa) 8. _________________ kuin meidän edellisen asunnon vuokra.
Ja minusta tällä aluella on (mukava) 9.___________________ asua kuin keskustassa. Täällä on (rauhallinen) 10._______________________ ja (hiljainen) 11._______________________. Sen lisäksi täällä on enemmän luontoa.
perheenlisäys – прибавление в семье
enemmän – больше (слово тоже не подчиняется общим правилам степеней)
tila – пространство, место
lähiö – район (административный)
kaupungin ulkopuolella – за городом
ikävä kyllä – к сожалению
väli – промежуток
alue – район (область, окрестность)
kerrostalo – многоэтажный дом
edellinen – предыдущий
huoneisto – квартира
kunto – состояние
vuokra – аренда (обратите внимание на внешнеместный падеж в выражении «жить в аренду»!)
rauhallinen – спокойный
hiljainen – тихий
Упражнение 2
Поставьте слова в скобках в превосходную степень и правильную падежную форму.
Malli: (Suuri) Suurimmissa perheissä saattoi olla jopa 15 lasta.
omistaja – владелец
kauppias – торговец
viinikellari – винный погреб
arvokas – ценный
vaimo – жена
hoikka – стройный, тонкий
suloinen – милый, прелестный
tilava – просторный
parveke – балкон
vehreydessä – зелень
pehmeä – мягкий
Ответы на упражнения предыдущего урока:
Упражнение 1
Упражнение 2
Упражнение 3
При составлении урока были использованы материалы из:
Kieli käyttöön. Suomen kielen jatko-oppikirja, Marjukka Kenttälä
В ближайшую субботу, 19 мая 2018, в креативном пространстве "Ткачи" состоится День Финляндии. Начало мероприятия…
Mikael Agricola oli Suomen uskonpuhdistaja, joka kirjoitti ensimmäisen suomenkielisen kirjan. Häntä pidetään suomen kirjakielen kehittäjänä.…
В 204-й школе Санкт-Петербурга (с углубленным изучением финского языка) решили повторить эксперимент финских коллег и…
Не только мы оглядываемся на утраченное время, но само это время смотрит на нас. Именно…
Для тех, кто хочет поближе познакомиться с деятельностью Института Финляндии в Санкт-Петербурге, в ближайшую пятницу,…
26 сентября в Генеральном консульстве Финляндии, которое находится по адресу: Преображенская площадь, 4 (Санкт-Петербург), состоится…
This website uses cookies.
View Comments
malenkaja oshibka: Pekka tutustuin maailman kauneimpaan tyttöön.
Спасибо! Исправили:)
ОГРОМНЕЙШЕЕ СПАСИБО за классный сайт!!!!!
А не могли бы Вы подсказать, где можно приобрести книги на финском языке?
В интернете есть проект "Скандинавская книга" () Можно найти как оригинальные книги на скандинавских языках, так и учебные пособия русских авторов. Хотя, цены "кусаются":)
Очень хотелось бы, чтобы на вашем сайте появился форум=)
Да, мы уже думаем на этот счет. Осталось реализовать это технически.
uusi – uudempi - uusin (суперлатив!)
pitkä – лучше piDempi – pisin
Кто был вторЫМ по скорости?
SuklaA on makeampaa kuin hedelmä
lähiö – спальный район, пригород
vehreys – зелень