Categories: On-line уроки

Урок 26. Passiivi. Часть 1.

Сегодня мы начнем большую тему пассивной формы глаголов.
Как и в русском языке, в финском языке глаголы можно поставить в пассивный (страдательный) залог. Это необходимо, если нам нужно указать на действие, но совершающий его неизвестен или неважен. Например: тут учатся, здесь не курят и т.д. Перед тем, как узнать все значения этой формы в финском языке, посмотрим, как она образуется.

Окончания пассива настоящего времени: —an/-än, —taan/-tään

В образовании пассива с глаголами 1 типа есть пара нюансов.

lukea

katsoa

tietää

ottaa

lue-n

katso-n

tiedä-n

ota-n

luetaan

katsotaan

tiedetään

otetaan

1. Это единственный тип, где прибавляются окончания —taan/-tään. Как видно из примеров, прибавляются они к слабой основе. Т.е. ставим глагол в форму 1 лица, убираем личное окончание и прибавляем —taan/-tään.

2. a/-ä => —e

Внимание!!! Если основа заканчивается на —a/-ä, то это —a  или —ä превращаются в —e! Как в случаях с глаголами tietää, ottaa. Приведем еще несколько примеров:

antaa – annetaan, kirjoittaa – kirjoitetaan, soittaa – soitetaan и т.д.
 Отрицательная форма образуется с помощью частицы ei и отбрасывания конечных —an/-än:ei lueta
ei katsota
ei tiedetä
ei oteta

С остальными типами глаголов дела обстоят гораздо проще. К неопределенной, т.е. неизмененной форме глагола прибавляются окончания —an/-än.

Отрицательная форма образуется так же, как и в первом типе, т.е. с помощью отрицательной частицы ei и отбрасывания окончания —an/-än. И здесь получается ei + инфинитив (неопределенная форма глагола).

syödä
tupakoida
hymyillä
pestä
haluta
pakata
lukitatarvita
syödään
tupakoidaan
hymyillään
pestään
halutaan
pakataan
lukitaantarvitaan
ei syödä
ei tupakoida
ei hymyillä
ei pestä
ei haluta
ei pakata
ei lukitaei tarvita

С формообразованием разобрались. Теперь посмотрим на значения пассива в финском языке. Примечательно, что помимо основного есть еще два очень важных и часто используемых дополнительных.

1. Неизвестен или не важен субъект действия.

Mökissä asutaan kesänä. – В избушке живут летом.
Suomessa hiihdetään paljon talvella. – В Финляндии много катаются на лыжах зимой.

2. В разговорном языке используется в качестве повелительного наклонения 1 лица, множественного числа (давайте, пойдемте и пр.)

Juodaan kavhia! — Выпьем кофе!

Mennään elokuviin! — Пойдемте в кино!
3. И опять-таки в разговорном языке пассив может заменить форму 1 лица множественного числа изъявительного наклонения. То есть: me käymme saunassa => (me) käydään saunassa
Me maalataan talo. – Красим дом.
Me ei osteta uutta autoa. – Не покупаем новую машину.
Возможно, Вы обратили внимание на странный порядок слов и необычность падежей объекта. Дело в том, что при употреблении пассива они меняются.

Объект в пассиве.
1. Партитив так и остается.

2. Генетив всегда меняется на номинатив! Посмотрите на пример с «maalataan talo». В активной форме был бы генетив: me maalaamme talon.

И наконец порядок слов. Возможны два варианта:

1. объект + глагол в пассиве + ……

Astiat pestään myöhemmin. – Посуду вымоем позже.
2. …… + глагол в пассиве + объект
Huomenna minulle annetaan lahja. – Завтра мне подарят подарок.
Все зависит от того, на что вы хотите обратить внимание. Если на то, что вы помоете посуду позже, то позже ставится в конец предложения. И наоборот, если вы хотите указать на то, что вы позже помоете посуду, т.е. на действие, то действие оказывается в конце. В русском языке точно так же.

Потренируемся в образовании и употреблении формы пассива настоящего времени.

Упражнение 1
Перепишите текст на разговорном языке, т.е. заменяя глаголы от 1 лица множественного числа на пассивные формы настоящего времени. Помните об объекте!
  Huomenna me aiomme lähteä Suomenlinnaan. Me emme ota Ullan koiraa mukaan, vaan me jätämme sen kotiin. Me emme aio syödä siellä ravintolassa, vaan me laitamme vähän evästä, teemme voileipiä ja keitämme kahvia. Me panemme sen kahvin termospullon ja ne voileivät johonkin rasiaan. Me otamme mukaan myös jonkin sellaisen ison peiton, jolla voi istua. Ja sitten me lähdemme! Me jäämme pois Kaisaniemen pysäkillä ja kävelemme torin läpi satamaan. Ehkä me ostamme torilta kirsikoita tai jotakin muuta hyvää. Sitten me vain odotamme sitä lauttaa rannalla, syömme kirsikoita ja katselemme ihmisiä jonkin aikaa, kunnes se lautta saapuu.
jättää – оставлять
eväs – провизия
rasia – коробка
peitto – покрывало
pysäkki – остановка
kirsikkа вишня
kunnes – пока
lautta – паром
Упражнение 2
Составьте предложения, используя пассив с предложенными словами и при определении порядка слов руководствуйтесь вопросом в скобках.
Malli: tänään – varata – matka (Mikä?) Tänään varataan matka.
tänään – varata – matka (Milloin?) Matka varataan tänään.
  1. passi – hakea – ensi viikko (Milloin?)
________________________________________
2. viedä – paperit – poliisilaitos (Mihin?)
________________________________________
3. ilta – pakata – matkalaukut (Milloin?)
________________________________________
4. näyttää – passi – tarkastaja (Kenelle?)
________________________________________
5. punnita – laukut – lähtöselvitys (Missä?)
________________________________________
6. laukut – kuljettaa – lentkone (Mihin?)
________________________________________
7. avata – näyttely – huomenna (Milloin?)
________________________________________
8. pestä – kesä – ikkunat (Mitkä?)
______________________________________
9. laittaa – pitsa – ilta (Mitä?)
______________________________________
10. kello 20:00 – ovi – sulkea (Milloin?)
______________________________________
11. ruoka – kanssa – juoda – maito (Mitä?)
______________________________________
12. ostaa – huomenna – uusi tietokone (Mikä?)
______________________________________
 poliisilaitos – полицейский участок
tarkastaja – инспектор
punnita – взвешивать
 
Ответы на упражнения предыдущего урока:

Упражнение 1

1. suurempi
2. pitempi
3. nopeampi
4. kauniimpia
5. valoisampia
6. paremmassa
7. uudempi
8. halvempi
9. mukavampi
10. rauhallisempaa
11. hiljaisempaa
 Упражнение 2

 

  1. vanhin
  2. rikkain
  3. paras
  4. vanhin, arvokkain
  5. kaunein, hoikin, pisin
  6. suloisin
  7. valoisin
  8. tilavin
  9. pehmein, puhtain

При составлении урока были использованы материалы из:Kieli käyttöön. Suomen kielen jatko-oppikirja, Marjukka Kenttälä

 

Главный редактор

View Comments

  • В нижней части каждой страницы есть форма быстрой подписки на рассылку "Финский язык", осуществляемую посредством сервиса Subscribe.ru
    Требуется регистрация, но 3 минуты Вашего времени - и Вы у цели!:)

  • Привет!
    У вас ошибка в прмере:Suomessa hiihtetaan(-detaan) paljon Talvella

    С уважением, Ирина.

  • Mökissä asutaan kesällä. – В избушке живут летом.
    если вы используете форму kesänä, то только со словами типа ENSI, VIIME, SEURAAVA итд.

    2. Генетив всегда меняется на номинатив!
    Посмотрите на пример с «maalataan talo». В активной форме был бы генетив: me maalaamme talon.

    Нет не всегда! Если дом красится в данный момент, но действующее лицо неизвестно, можно использовать с пассивом и партитив "taloA maalataan "

    kunnes – пока НЕ

  • Как-то странно с термином "генитив" . Talon ikkuna- здесь talo в генитиве. А maalaamme TALON -здесь talo в АККУЗАТИВЕ! Это совсем разные вещи!

  • Возможно нашел опечатку:
    В упражнение 2 в качестве примера указано:
    Malli: tänään – varata – matka (Mikä?) Tänään varataan matka.
    tänään – varata – matka (Milloin?) Matka varataan tänään.
    Но вопросы несоответсвуют предложениям.

  • Просмотрела ответы с предыдущего урока. Мне кажется у вас ошибка huoneet ovat valoisampia - в ответе партитив. Но ведь комнаты конкретны! на мой взгляд должно быть huoneet ovat valoisammat

  • Добрый день! Половина ответов с предыдущего урока для 2 упражнения у вас неверные.
    1. Vanhin
    2. Rikkain
    3. Parhaimman
    4. Vanhimpia, arvokkaimpia
    5. Kaunein, hoikin, pisin
    6. Suloisimmat
    7. Valoisimmassa
    8. Tilavin
    9. Pehmeimpiin, puhtaimpiin

Share
Published by
Главный редактор

Recent Posts

День Финляндии в Ткачах (Санкт-Петербург)

В ближайшую субботу, 19 мая 2018, в креативном пространстве "Ткачи" состоится День Финляндии. Начало мероприятия…

4 года ago

Mikael Agricola

Mikael Agricola oli Suomen uskonpuhdistaja, joka kirjoitti ensimmäisen suomenkielisen kirjan. Häntä pidetään suomen kirjakielen kehittäjänä.…

4 года ago

Собаки помогают школьникам читать по-фински

В 204-й школе Санкт-Петербурга (с углубленным изучением финского языка) решили повторить эксперимент финских коллег и…

5 лет ago

Фильмы Петера фон Бага в Институте Финляндии

Не только мы оглядываемся на утраченное время, но само это время смотрит на нас. Именно…

5 лет ago

02.10.15 с 14:00 до 15:00 «Все флаги в гости»

Для тех, кто хочет поближе познакомиться с деятельностью Института Финляндии в Санкт-Петербурге, в ближайшую пятницу,…

6 лет ago

Образовательная ярмарка STUDY IN FINLAND

26 сентября в Генеральном консульстве Финляндии, которое находится по адресу: Преображенская площадь, 4 (Санкт-Петербург), состоится…

6 лет ago

This website uses cookies.