KONDITIONAALI УСЛОВНОЕ НАКЛОНЕНИЕ /бы/
Тема нашего сегодняшнего урока – условное наклонение в финском языке. В русском языке условному наклонению соответствует частица «бы». В финском – суффикс -isi-: спал бы – nukkuisin, читал бы – lukisin.
Итак, konditionaali… Его показателем является суффикс -isi- , который присоединяется к основе 3 лица множественного числа.Verbityypi 1, 3, 4, 5:
Soittaa — he soittavat – soitta – minä soitta + isi + n
Tietää — he tietävät – tietä – minä tietä+isi+n
Sanoa — he sanovat — sano- minä sano+isi+n
Haluta — he haluavat — halua- — minä halua+isi+n
— если основа 3 глагола лица множественного числа оканчивается на –е-, она выпадает:
Lukea — he lukevat — luke- minä luk + isi + n
Tulla — he tulevat — tule- — minä tul+isi+n
Tarvita — he tarvitsevat — tarvitse- — minä tarvits+isi+n
— если основа глагола 3 лица множественного числа оканчивается на –i-, она выпадает:
Oppia — he oppivat — oppi- minä opp + isi + n
Verbityypi 2:
-если основа глагола 3 лица множественного числа оканчивается на две гласных, первая гласная выпадает:
Saada — he saavat – saa- — minä sa+isi+n
Juoda — he juovat – juo- — minä jo+isi+n
Syödä — he syövät – syö- — minä sö+isi+n
Viedä — he vievät – vie- — minä ve+isi+n
Исключение: käydä – kävisi-
Negatiivinen konditionaali:
Отрицательная форма кондиционала образуется путем добавления отрицательной частицы ei к форме кондиционала первого лица единственного числа без окончания:
Soittaa – minä soittaisin — soittaisi-
Minä en soittaisi
Sinä et soittaisi
Hän ei soittaisi
Me emme soittaisi
Te ette soittaisi
He eivät soittaisi
Perfekti
образуется с помощью личных форм вспомогательного глагола olla в условном наклонении и II причастия актива спрягаемого глагола:
olisi-t- + -nut/nyt (-neet)
olisin mennyt я бы пошёл
Еi + olisi + -nut/nyt (-neet)
en olisi mennyt я бы не пошёл
Esimerkkejä:
Matkustaisin ulkomaille, jos minulla olisi rahaa.
Я бы поехал за границу, если бы у меня были деньги.
Ottaisitko kupin kahvia?
Возьмешь чашку кофе?
En tiedä, mitä minä tekisin. Ostaisinko pyörän vai auton.
Не знаю, что я бы сделал. Купил бы велосипед или автомобиль.
Voi kun meillä olisi tarpeeksi rahaa.
Ах, если бы у нас было достаточно денег!
Konditionaali используется:
1. Если есть условие действия (действие нереально, невозможно, гипотетично):
Laulaisin, jos osaisin. Спел бы, если бы умел.
Sanoisin, jos tietäisin. Сказал бы, если бы знал.
En lähtisi mukaan, vaikka pyytäisit. Не возьму с собой, хотя бы ты просил.
2. При вежливой просьбе:
Soittaisitko minulle illalla? Мог бы ты мне позвонить сегодня вечером?
Panisitko oven kiinni? Не мог бы ты закрыть дверь?
Avaisitko ikkunan. – Не мог бы ты открыть окно?
Haluaisimme kysyä erästä asiaa. Мы хотели бы спросить одну вещь.
En haluaisi lähteä sinne. Не хотел бы я отправиться туда.
3. Если говорящий не уверен в чем-то:
En osaa sanoa, mitä haluaisin. Не могу сказать, что бы я хотел.
4. Если говорящий желает что-либо:
Olisipa jo kesä! Ах, если бы было уже лето.
Haluaisin käydä Australiassa. Хотел бы поехать в Австралию!
Olisi kiva matkustaa Kiinaan. Было бы здорово поехать в Китай!
Теперь потренируемся в использовании кондиционала.
Упражнение 1. Поставьте глаголы в нужную форму:
1. Jos minulla (olla)________ kaksi munaa, minä (tehdä)___________ munakasta.
2. Jos (saada) __________paljon rahaa, (ostaa) ____________talo.
3. Jos (olla) _____________niin kaunis kuin Sindi Krouford, (mennä) _____________naimisiin Bred Pitiin.
4. Jos (tavata) ______________Mariin, (puhua) _____________hänelle tästä asiasta.
5. Jos (soittaa) ________________kitaraa, (laulaa)___________________ sinulle laulua.
6. Jos (matkustan) __________________Pietariin, minä (käydä) ______________Kunstkamerassa.
7. (Voida) _________________kirjoitaa minulle huomenna?
8. Jos minä (pitää) ________________rock-musikkista, minä (tulla) ________________konsertiin sinun kanssa.
9. Minä (haluta) _________________tutustua Jussiin.
10. Jos sinä (ei juoda) _________________paljon eilen, tänään (ei kärsiä)____________________________krapulasta*.
*krapula — похмелье
Упражнение 2. Сопоставьте правую и левую части предложений:
1. Jos (olla)_______________ taikuri*,
2. Jos (voittaa)_________ 1000000 euroa,
3. Jos minä (asua)______________asumatomilla saarella,
4. Jos minä (syntyä)_______________ eläimenä,
5. Jos minä (tavata)___________vaaleanpunaisen norsun Huvilatiella,
6. Jos minä (ei riidellä)____________ eilen hänen kanssa,
7. Jos sinä (opiskella)____________ahkerammin,
8. Jos hän (ei tulla)______________ lääkäriksi,
9. Jos minä (rakastua)________________,
10. Jos minä (tiskata ja siivota) huoneeni,
a) Ehkä (tulla)______________hulluksi.
b) (ajatella) __________kullastani joka hetki.
c) ehkä (osata)______________ lentaa
d) eilen (suorittaa)______________tentit.
e) (olla) _________________kissa.
f) (ihmetellä)____________________.
g) hänestä (tulla) ______________näyttelijä.
h) (saada) minä mennä discoon tänä iltänä?
i) huomenna me (juhlia)______________ meidän vuosijuhlaamme yhdessä.
j) (ostaa)____________ ison talon merenrannalla.
*taikuri — волшебник
Упражнение 3. Вежливость – залог успеха. Теперь мы с вами потренируемся в составлении вежливых просьб на финском языке.
Tee seuravista lauseita kohteliaampia. Сделайте следующие предложения более вежливыми.
Malli: Osta maitoa! ________Voisitko ostaa maitoa? Ostaisitko maitoa?______________
1. Mikko, heti tänne!______________________________________________________
2. Mitä kello on?__________________________________________________________
3. Hiljaa!_________________________________________________________________
4. Mikä bussi menee Käpylään?______________________________________________
5. Televisio kiini!___________________________________________________________
6. Missä on WC?___________________________________________________________
7. Sinä lainaat minulle rahaa!_________________________________________________
8. Tupakkaa!_______________________________________________________________
9. Missä on lähin huoltoasema?________________________________________________
10. Valot pois!_______________________________________________________________
11. Turpa kiini*_________________________________________________________
*Turpa kii (ni) – vahva vaientamiskäsky: suu kiini, tukkoon, pää kiinni, puhumattomana, hiljaa, vaiti olemisesta. (Vesa Jarva, Timo Nurmi. Oikeeta suomee. Suomen puhekielen sanakirja. Jyväskylä, 2004) . Рус. – заткнись, закрой варежку.
Текст для чтения. Прочитайте текст. Найдите в тексте все глаголы в форме условного наклонения, определите их начальную форму.
MATKAHAAVEITA
Mari istuu olohuoneessa ja katselee esitteitä, jotka hän on hakenut matkatoimistosta. Ulkona on kylmä ja pimeä marraskuun ilta. Mari toivoo, että olisi edes lunta, että ei olisi niin synkkää. Valkoinen lumi antaisi hieman valoa kaamokseen. Tällaisena iltana on todella mukava istua sisällä lämpimässä ja haaveilla lomasta jossakin eksoottisessa maassa.
Marin mielestä ulkomaille täytyy mennä talvella. Hän ei lähtisi mihinkään Suomesta silloin, kun on kesä. Mutta nyt vuoden pimeimpänä aikana hän voisi lähteä mihin tahansa, missä aurinko paistaa. Marilla ja hänen miehellään Mikolla on 2 viikkoa lomaa joulukuussa, joten heillä olisi hyvin aikaa viettää lomansa ulkomailla.
Viime syksynä Mari ja Mikko kävivät Kreikassa. Mari miettii, mihin talvella kannattaisi matkustaa. Hän haluaisi tällä kertaa nähdä jotain aivan erilaista: «Jos meillä olisi enemmän rahaa, matkustaisimme Kiinaan. Kävisimme katsomassa tietysti Kiinan muuria ja tutustuisimme kiinalaiseen keittiöön. Kävelisimme kiinalaisen suurkaupungin kaduilla ja ihmettelisimme kuinka erilaista elämä siellä onkaan. Kiinaan voisi olla jännittävä matkustaa junalla Aasian läpi. Matka olisi kyllä pitkä; se veisi ainakin viikon. Silloin loman pitäisi olla paljon pitempi kuin kaksi viikkoa. Entäpä jos meillä olisi oikein pitkä loma ja paljon rahaa, voisimme matkustaa maailman ympäri. Lentäisimme Amerikkaan ja sieltä Japaniin. Kävisimme Australiassa ja Afrikassa ja palaisimme sitten takaisin kotiin.»
Mikko tulee työstä. Hän huomaa, että Mari istuu sohvalla ajatuksissaan, eikä kuule mitään. «Mitä sinä haaveilet?» Mikko kysyy Marilta.
Mari säpsähtää, kun huomaa Mikon. «Ai hei! Minä suunnittelen meidän lomamatkaamme. Tulisitko istumaan tähän minun viereeni niin voisimme yhdessä miettiä mihin lähtisimme. Mitä luulisit, riittäisivätköhän meidän rahat Kiinan-matkaan? Minä niin haluaisin käydä siellä. Ajattele, se olisi niin erilaista.»
«Kiinaanko? En minä tiedä. Eikö se tulisi hirveän kalliiksi? Minä ajattelin, että jos lähtisimme laivamatkalle Tukholmaan. Siihen ei menisi niin paljon rahaa, eikä meidän tarvitsisi olla poissa kotoa kuin pari päivää.»
Sanasto:
Aivan – совсем, совершенно
Ajatuksissaan – в ее мыслях (innes. Ajatus + притяжательный суффикс –an)
Ei mihinkään – никуда
Eksoottinen — экзотический
Entäpä jos – Ах, если бы…
Esite — брошюра
Haave, haavee-, haave- — мечта, фантазия
Haaveilla — мечтать
Ihmetellä — удивляться
Jännittävä — захватывающий
Kiina — Китай
Kreikka — Греция
Maanosa — континент
Mihin tahansa – куда угодно
Muuri — стена
Sopivan hintainen – по подходящей цене
Synkkä – мрачный, пасмурный, хмурый
Säpsähtää — вздрогнуть
В данном выпуске были использованы материалы из следующих источников:
1. Ymmärrä suomea! http://www2.edu.fi/ymmarrasuomea/index.php
2. Leila White. Suomen kielioppia ulkomalaisille.
3. T. Lehtonen. Материалы для курса финского языка suomi 3. Jyväskylä, 2006.
Урок подготовила: Морозова Юлия aka Jumor
Ответы на упражнения прошлого выпуска.
Упражнение 1
1. Pyykit on imuroitu
2. Pöytä on katettu
3. Tiskit on tiskattu
4. matkatavarat on jätetty
5. laukut on viety
6. Sitä ei ole silitetty vielä.
7. Sitä ei ole viety ulos vielä.
8. Niitä ei ole kasteltu vielä.
9. Hänelle ei ole soitettu vielä.
10. Häntä ei ole kutsuttu vielä.
Упражнение 2
1. perunoita oli kuorittu, keitettiin
2. tiskikone oli tyhjennetty, vietiin
3. matot oli viety ulos, tampattiin
4. vatteet oli puettu päälle, kammattiin
5. kaikki asioita oli opittu, pidettiin
6. huoneetta ei ollut tuuletettu
7. kauppaa ei ollut käyty
8. tapahtumaa ei ollut suunniteltu
9. tietä ei ollut hiekoitettu
10. häntä ei ollut ilmoitettu asiasta
Упражнение 3
1. oli rakennettu
2. ei ollut hoidettu
3. ei ollut korjattu
4. ei ollut remontoitu.
5. oli rikottu
6. oli revitty
7. oli sotkettu
8. ei ollut asuttu
9. oli myyty
10. olivat ottaneet
11. ei haluttu myöntää
12. ei ollut myönnetty
13. on tehty
14. on korjattu.
15. on uusittu
16. on maalattu
17. on rakennettu
18. on vaihdettu
19. on tehty
20. on tapetoitu
21. maalattu
22. on maalattu
23. on uusittu
24. on laitettu
25. on rakennettu
26. on rakennettu
В учебнике «Suomea Sujuvaksi 2» мне встретились такие предложения:
Et aina riitelisi!
Et aina huutaisi!
Как их было бы правильно перевести на русский?
«Хотел бы я, чтобы ты не спорил (со мной)/не кричал (на меня) постоянно»?