В этом уроке:
- Imperatiivi
Imperatiivi
В сегодняшнем выпуске мы рассмотрим повелительную форму глагола или Imperatiivi. Для этого придется вспомнить правила спряжения глаголов, т.к. Imperatiivi единственного числа соответствует основе глагола. В отрицательной форме используется вспомогательное слово älä:
I тип
puhua основа puhu— puhu! (говори!) älä puhu! (не говори!)
II тип
syödä основа syö- syö! älä syö!
III тип
mennä основа mene- mene! älä mene!
IV тип
herätä основа herää- herää! älä herää!
V тип
valita основа valitse- valitse! älä valitse!
С множественным числом (а также когда мы используем повелительную форму в отношении человека, с которым мы подчеркнуто на Вы) все немного сложнее. В таком случае в Imperatiivi множественного числа используется согласная основа глагола (см. ниже), к которой добавляется –kaa/kää. В отрицательной форме используется вспомогательное слово älkää, а к согласной основе добавляется –ko/kö:
I тип
puhua основа puhu- puhukaa! (говорите!) älkää puhuko! (не говорите!)
II тип
syödä основа syö- syökää! älkää syökö!
III тип
mennä основа* men- menkää! älkää menkö!
IV тип
herätä основа* herät- herätkää! älkää herätkö!
V тип
valita основа* valit- valitkaa! älkää valitko!
* Т.н. согласная основа
— Kuule, voiko Suomessa todella olla 60 000 järveä?
— Voi tietenkin. Suomessa on todellakin yli 60 000 järveä.
— Ihanko totta? Oletko aivan varma?
— Kyllä. Osta Suomen kartta ja katso itse, niin näet.
— Voitko sanoa, mistä minä voin ostaa Suomen kartan?
— Kirjakaupasta tietenkin. Hölmö!
— Sano vielä, missä täällä on hyvä kirjakauuppa?
— Aivan keskustassa on kaksi suurta kirjakauppaa, Aleksanterinkadulla ja Esplanadilla. Tiedätkö, missä Stockmannin tavaratalo on?
— Tiedän.
— Ne ovat ihan Stockmannin tavaratalon lähellä.
— Anteeksi, mutta voitteko sanoa, missä Finnairin toimisto on?
— Finnairin tomistoko? Se on ihan keskustassa, Aleksanterinkadulla, Stockmannin tavaratalon lähellä.
— Niin, se on totta, Finnairin matkatoimisto on siellä. Mutta missä lentotoimisto on?
— Lentotoimisto. Kuulkaa, valitettavasti en tiedä. En ole helsinkiläinen enkä siis tunne Helsinkiä hyvin. Minä luulen, että se on täällä jossakin aivan lähellä. Onko Teillä Helsingin kartta?
— Ei ole. Minulla ei ikävä kyllä ole kartta. Minä luulen, että on paras, että ostan kartan ja katson kartasta.
— Niin. Ostakaa kartta ja katsokaa siitä.
— Missähän täällä on kirjakauppa? Onkohan täällä jossakin lähellä jokin kirjakauppa, josta voin ostaa kartan? Jos löydän hyvän kirjakaupan, voin samalla ostaa jonkin hyvän kirjan. Olen nimittäin lomalla, ja minulla on aikaa lukea.
— Mistä te olette kotoisin? Keski-Suomestako?
— Niin. Jyväskylästä.
— Sen voi helposti kuulla. Te puhutte niin kuin jyväskyläläinen.
— Vai niin. No sepä hauskaa! Minä olen täällä vain pari päivää.
— Niin minäkin. Valitettavasti en todellakaan tunne Helsinkiä, niin että en tiedä, missä täällä on kirjakauppa. Täällä on kyllä jossakin lähellä kirjakauppa, mutta en nyt muista, millä kadulla.
— Jos se ei ole hyvin kaukana, luulen että löydän sen, kun kävelen vähän ja kysyn taas. Minulla on aikaa nyt, minulla ei ole kiire. Mutta Teillä on varmasti kiire.
— Niin on, anteeksi. Toivottavasti te löydätte sekä kirjakaupan että Finnairin toimiston.
— Kyllä varmasti. Kiitoksia paljon.
— Eipä kestä! Näkemiin Jyväskylässä! Ehkä me tapaamme vielä Jyväskylässä.
— Voi olla. Näkemiin. Ja kiitoksia vielä kerran.
todella – на самом деле, и вправду; часто todellakin
yli – свыше, сверх
Ihanko totta? – Правда? Неужели?
varma – верный
itse – сам
hölmö – дурак, болван
tavaratalo – супермаркет, магазин; tavaratalon lähellä – рядом с магазином
toimisto – офис
paras – лучше
löydä – искать; löydä + mistä
nimittäin – в частности
Повелительная форма не всегда выражается формой Imperatiivi. Просьба может быть выражена в более вежливой форме:
Voitteko sanoa… – Не могли бы Вы сказать…
Voisitteko tulla tänne? – Не могли бы Вы подойти сюда?
Voisitteko kirjoittaa nimenne? – Не могли бы Вы написать свое имя?
Обратите внимание на нюансы произношения в следующих случаях, когда для более четкого звучания происходит удвоение согласной:
ole hyvä! [oleh hyvä]
puhu suomea! [puhus suomea]
juo maitoa! [juom maitoa]
Упражнение1: из нижеперечисленных глаголов выберете нужный и вставьте его в форме Imperatiivi.
Kello on jo kahdeksan. _______________!
Opettaja kysyy jotakin. Ole hyvä ja _______________!
Ovi on kiinni. _______________ se!
Tämä on hyvä kirja. _______________ se!
Haluan kuunnella musiikkia. Ole kiltti, älä _____________!
Jorma Hynninen laulaa radiossa. _____________!
Jos et tiedä, missä posti on, _____________!
Tämä on kaunis ruusu, ja tuo on kaunis, ja myös tuo. Mikä on paras? ______________!
______________ vain yksi ruusu! Se on kallis.
Älä _____________ vielä, ______________, minäkin tulen!
Обратите внимание, что с повелительной формой глагола не используется Akkusatiivi. Объект в Imperatiivi не меняется!
Ответы на упражнения данного выпуска Вы также найдете в следующем выпуске рассылки.
В сегодняшнем выпуске были использованы материалы из следующих источников:
Suomea suomeksi I, Olli Nuutinen
Aletaan! Eila Hämäläinen
Harjoitellaan! Eila Hämäläinen, Salli-Marja Bessonoff
Ответы на упражнения прошлого выпуска:
Упражнение 1:В сегодняшнем выпуске мы рассмотрим повелительную форму глагола или . Для этого придется вспомнить правила спряжения глаголов, т.к. единственного числа . В отрицательной форме используется вспомогательное слово -! ää ! öä ö-ö! С (а также когда мы используем повелительную форму в отношении человека, с которым мы подчеркнуто на ) все немного сложнее. В таком случае в множественного числа используется (см. ниже), к которой добавляется –. В отрицательной форме используется вспомогательное слово , а к согласной основе добавляется –: äää ! öä ö-ö!Тнсогласная основа – на самом деле, и вправду; часто – свыше, сверх? – Правда? Неужели? – верный – самöö – дурак, болван – супермаркет, магазин; ää – рядом с магазином – офислучше искатьä – в частностиПовелительная форма не всегда выражается формой . Просьба может быть выражена в более вежливой форме:… – Не могли бы Вы сказать…ä? – Не могли бы Вы подойти сюда?? – Не могли бы Вы написать свое имя? Обратите внимание на нюансы произношения в следующих случаях, когда для более четкого звучания происходит удвоение согласной: из нижеперечисленных глаголов выберете нужный и вставьте его в форме .Обратите внимание, что с повелительной формой глагола не используется . Объект в не меняется! Ответы на упражнения данного выпуска Вы также найдете в следующем выпуске рассылки.В сегодняшнем выпуске были использованы материалы из следующих источников:Ответы на упражнения прошлого выпуска:
- Minkämaalainen sinä olet?
- Missä kaupungissa sinä olet?
- Mitä kieltä sinä puhut?
- Oletko sinä suomalainen?
- Millä kadulla sinä asut?
- Opiskeletko sinä suomea?
- Opiskeletteko te venäjää?
- Kuka sinä olet?
- Oletko sinä Eeva?
- Mitä kuuluu?
Упражнение2:
- väärin
- väärin
- väärin
- oikein
- oikein
- oikein
- oikein
- väärin
Упражнение3: Напишите словами арифметическое действие и сосчитайте результат.
Kuusi plus neljä on kymmenen.
Yhdeksän miinus yksi on kahdeksan.
Kaksi kertaa kolme on kuusi.
Yhdeksäntoista miinus kymmenen on yhdeksän.
Kaksi plus kahdeksantoista on kaksikymmentä.
Упражнение 4:
- koulussa
- ovat, pöydällä, pöydältä
- istuvat, puussa, laulavat ja lentävät
- antavat, kiipeää, puuhun, pojat, eivät halua
- kotona, sinun, illalla, lähtevät, yliopistosta, kotiin
- tekee, syömme, lämpimästä ruoasta
- panemme, sängylle, heräämme
Упражнение 5:
perheen, eräässä, asukasta, asu, kunnan, rakennukset, liikkeet, heidän, halua, kaupungissa, Heidän, Jorma ja Tuula Virtasella, Monet, työssä, tuntia, kävelevät, voivat, koulun
Упражнение 6:
- hänestä
- heistä
- siitä
- niistä, tästä
- tuosta
- hänelle, hänestä
- minusta
- meistä
Круто, я просто счаслива!!!!
Sano vielä, missä täällä on hyvä kirjakauuppa? — kauppa
Finnairin tomistoko? — toimisto
paras – лучший, (parempi — лучше)
А где «нижеперечисленные глаголы» из которых нужно выбирать и подставлять ответы для упражнения?
Спасибо за замечательные уроки! Хотя вынуждена присоединиться к комментарию Juri: где «нижеперечисленные глаголы»?
Глаголы «ниже» должны быть…
herätä
vastata
avata
lukea
häritä
kuunnella
kysyä
valita
ostaa
lahdeä odotaa
Voitteko sanoa… – Не могли бы Вы сказать…
Это не правильно. Здесь написано в утвердительном виде, а не отрицание. Почему-то в руском языке сейчас привыкли всё время говорить отрицательно: Не могли бы…, нет хлеба?, а у вас нет ли шоколадных конфет?
Помню когда изучал японский, там на этом моменте было замечание: если вопрос в отрицательном виде пример — у вас нет хлеба? и вы ответите — да, это значит — да, хлеба нет.
Точно так же как сейчас любят изпользовать постоянно возвратные глаголы. Классика — я извиняюсь.